Язык мой — друг мой

Европейская медицина знакома нам с детства — это основная медицинская система, принятая на государственном уровне как в западных странах, так и в России.

Когда речь заходит на медицинскую тему, мы легко оперируем названиями диагнозов, лабалаторных исследований и фармокологических препаратов. И насколько ясной, осязаемой нам кажется привычная европейская медицина, на столько же окутана ореолом мистики в наших глазах восточная медицина и восточная философия. Между тем, мистическое восприятие восточной медицины — это тоже в некотором роде стереотип, который подписывается прежде всего недостатком достоверной информации, а так же обилием мифов и легенд, связанных с диагностикой, когда восточный врач, лишь взглянув на пациента и прослушав его пульс, сразу может определить, чем человек болен.

Особенности восточной диагностики

В любой медицинской системе правильно поставленный диагноз — это залог успешного лечения. Но если сегодня высочайший уровень инструментальной и лаболаторной медицинской диагностики обеспечивается стремительным научно-техническим программ, то в древние времена врач не имел таких технологических возможностей и должен был совершенствовать своё умение, наблюдать за всеми нюансами течения заболевания. Эти "мелочи" проявлялись в выражении лица больного и его взгляде, сказывались на картине языка, характеристиках пульса, состоянии кожных покровов и многом другом.

Чтобы представить, на сколько виртуозно китайский врач должен был владеть мастерством диагностики, достаточно знать, что в Древнем Китае согласно этническим нормам осмотр всего тела пациента считался недопустимым, — врачу можно было смотреть только на руки и лицо больного. Этим обстоятельством можно объяснить пристально внимание , которое уделялось диагностике по пульсу и языку. Искусство диагностики, доведённое до совершенства, непосвящённые воспринимали как магию, волшебство. Но ведь точно так же человек, далёкий от технического прогресса, может посчитать волшебством и достижении современной западной медицины. Как и происходило, например, в Середине века, когда знахарей и учёных, владевших научными знаниями, считали колдунами и подвергали репрессиям.

По своей сути традиционная китайская медицина — это народная медицина. Как и любая другая народная медицинская система, она черпает свои представления из окружающей природы: кропотливо наблюдает, фокусирует и анализирует процессы в человеческом организме, сравнивая их с теми, которые происходят в окружающем мире.

Китайская медицина оперирует такими понятиями, как "жар" или "холод" в организме, "избыток" или "недостаток" каких-либо субстанций, "застой" в одном из участков тела. Эти понятия имеют под собой материальную основу, а значит,мы можем найти им объяснения, сделать доступными для нашего понимания, — перебросить своеобразный мотик. И современные европейские и китайские учёные активно наводят и укрпляют такие "моты", что позволяет синтезировать знания обеих медицинских систем. Это возможно, ведь обе системы говорят о различных аспектах здоровья человека, то есть фактически об одном и том же, хотя и разными словами и с разных позиций.

Традиционная китайская медицина придерживается принципа "лечения противоположным". Например, считается, что "жар" нужно лечить "холодными" лекарствами, "недостаток" восполнять, а "избыток" патогенного начала удалять из организма. Но ведь и в России в давние времена народная медицина для обозначения заболеваний использовала такие термины, как "воспаление нутра", "вода в колене", "простуда" и другие названия, имеющие отношения к природным процессам. В этом отношении все народные медицины близки. Отличие традиционной китайской медицины от других народных медицинских систем в том, что ей удалось сохранить уникальные знания во всём их многообразии, в том числе в виде скурпулёзно и чётко описанной теории, и пронести их через века.

Язык-путеводитель

Диагностика китайский медицины так же опирается на опыт, накопленный врачами в течение многих веков. Почему языковой диагностике придаётся большое значение?

Согласно представлениям традиционной китайской медицины на языке человека отражается состояние практически всех "главных" органов (без которых невозможна жизнь).

Таким образом, с одной стороны, язык человека — это карта, где каждый участок как индикатор, отображает состояние вполне определённого органа или системы. С другой стороны, для китайского врача язык представляет собой книгу-путеводитель по организму, в которой он может прочитать о состоянии кровеносной системы и защитных сил организма, узнать много другой информации, необходимой для постановки диагноза.

Обратите внимание, что язык может быть тонким, или наоборот, большим без тонуса; он может казаться бледным или красным; наконец, язык бывает как с жирным налётом, так и без налёта вообще. Все эти признаки очень существенны, они очень важны для диагностики.

Так, например, красный или даже вишнёвый язык свидетельствует о наличии в организме жара. Этот термин в китайский медицине включает широкий круг заболеваний, в том числе воспалительные процессы, сильное психоэмоциональное напряжение, повышение уровня гормонов щитовидной железы, туберкулёз и многое другое.

Эти состояние имеют множество общих признаков: у человека может быть ощущение жара в теле, повышенная температура, учащённое сердцебиение и другие симптомы. Поэтому, врач китайской медицины, увидев красный язык пациента, проведёт целое "расследование" — с учётом жалоб больного и характера пульса, — чтобы выяснить, в каком органе или системе организма притаилось патогенное начало, а так же — какого рода это начало.

В китайской медицине существует чёткая классификация различных видов синдрома "жара". Точно определив диагноз, врач назначает пациенту индивидуальное лечение, которое ему подходит как ключ к замку. Это могут быть рецепты из трав, акупунктура или массаж, и обязательно — рекомендации по образу жизни, что само по себе не менее важно, чем лечение.

Если язык бледный, это говорит о наличии синдрома "холода". За этим термином могут скрываться снижение обменных процессов, уровня гормонов щитовидной железы, малокровие и другие состояния.

Налёт на языке может многое сказать врачу о состоянии пищеварительной системы пациента и защитных силах его организма. Признаки заболеваний, которые можно увидеть на языке, многообразны, но они имеют чёткую логическую связь с другими диагностическими критериями, которые все вместе укладываются в единую понятную понятную картину заболевания — так называемый китайский диагноз.

Исследование языка — это только часть диагностических возможностей восточной медицины. Много важных данных можно почерпнуть из исследования пульса, а так же расспросив пациента о специфических симптомах, на которые западная медицина порой не обращает внимания.

Знать основы языковой диагностики очень полезно и тем, кто делёк от медицины. Ведь это просто — рассмотреть язык перед зеркалом, чтобы получить представление о собственном состоянии. Задуматься, что, возможно, стоит изменить какие-то привычки. В китайской медицине считается, что с помощью правильного образа жизни — режима питания, сна, работы и отдыха, — который подходит лично вам, можно вылечить две трети заболеваний.